Тела малоподвижный образ жизни к. Чем грозит малоподвижный образ жизни

    1 Кого любит, тех и наказывает

    2 Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит

    Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet

    3 arguo

    uī, ūtum (arguitūrus Sl ), ere

    1) показывать, выявлять, обнаруживать, выяснять, тж. доказывать, утверждать

    degeneres animos timor arguit V - трусость изобличает низменность души

    ex auditu a. Pl - утверждать понаслышке

    2) обвинять, доказывать виновность, уличать (malorum facinŏrum Pl; summi scelĕris C )

    qui arguunt L - обвинители

    qui arguuntur L - обвиняемые

    a. aliquem criminis T или (de) crimine C - обвинять кого-л. в преступлении

    (Nero Locustam) suā manu verberavit, arguens pro veneno remedium dedisse Su - Нерон собственноручно побил Локусту, обвиняя её в том, что она дала (Британнику) вместо яда лекарство

    3) осуждать, порицать

    tribuni plebis in C Caesare regni volunlatem arguunt VP - народные трибуны порицают в Г. Цезаре желание царствовать

    4) оспаривать, опровергать

    Plinium arguit ratio temporum Su - Плиния опровергают хронологические соображения (т. е. несовпадение дат)

    an tactum sapor arguet? Lcr - разве осязательное ощущение может быть опровергнуто вкусовым?

    5) ударять, поражать (undas, sc. fulmine Lcr )

    4 Bacchus

    1. ī

    m. Вакх (у римлян тж. Liber ), сын Юпитера и Семелы, преждевременно рожденный матерью, но доношенный затем в бедре отца (поэтому: bimāter, satus iterum и bis genitus O ), бог виноградарства, виноделия и вина O , V, C etc.

    audito Baccho V - заслышав возгласы «Io Bacche» (с которых начинались «триэтерические» празднества в честь этого бога )

    2. поэт.

    1) вино

    madeant pocula Baccho Tib - пусть наполнятся чаши вином

    2) виноград

    apertos B. amat colles V - виноград любит открытые холмы

    5 contingo

    I con-tingo, tigī, tāctum, ere [ tango ]

    1) трогать, дотрагиваться, прикасаться (aliquid manu Col; aliquem digĭto Cato, Ap )

    pila terram contĭgit Pt - мяч коснулся земли (упал на землю)

    c. finem suum O - достигнуть своего предела, т. е. высшей степени (ср. 6. )

    c. terram osculo L - поцеловать землю

    summa sidera plantis c. погов. Prp - касаться подо1 швами высочайших звёзд (т. е. шествовать по звёздам, достигнуть высшего блаженства)

    а) захватывать, схватывать (cibum rostris C; funem manu V )

    contactus ante nullis cupidinibus Prp - которого прежде не волновали никакие страсти

    б) обхватывать, обнимать (alicujus genua Ap )

    а) смазывать (aliquid medicamine O )

    carmina musaeo c. lepōre Lcr - придать поэме мусическую прелесть (по др. - к contingo II )

    б) посыпать (cibos sale CC )

    4) пятнать, осквернять (corpus corpore Pl )

    contactus - поражённый (venenatis morsibus Ap ) , заражённый, осквернённый, опороченный (scelere L; vitiis T )

    5) касаться, иметь отношение

    c. aliquem cognatione QC (sanguine ac genere L ) - приходиться кому-л. сродни

    6) быть смежным, граничить (Helvii contingunt fines Arvernorum Cs - ср. 1. )

    c. Aethiopiam Mela - граничить с Эфиопией

    7) достигать, прибывать (Italiam V; terram O; metam H )

    8) доставать, достигать, поражать (aliquem ferro V, O )

    non cuivis homini contingit adire Corinthum погов. H - не всякому доводится побывать в Коринфе, т. е. не всем суждена удача

    contingit mihi id facere H - мне удаётся это сделать

    neque divitibus contingunt gaudia solis H - не одним богачам выпадают на долю радости

    erras, si putas contingere posse, ut... Pt - ты ошибаешься, если думаешь, будто может случиться, что..

    II con-tingo (continguo), -, -, ere

    смачивать, увлажнять, окроплять (aliquid colore Lcr )

    6 contra

    I contrā praep. cum acc.

    1) против (c. aliquem pugnare Cs, disputare C; hoc non pro me, sed c. me est C; arma ferre c. aliquem Nep )

    c. aquam Sen и c. impetum fluminis Cs - против течения

    c. aurum esse Pt - цениться на вес золота

    2) на(су)против, на противоположной стороне (insula, quae c. Brundisinum portum est Cs )

    ponere aliquid c. medium diem Col - расположить что-л. на южной стороне

    3) вопреки, наперекор (c. consuetudinem C; c. spem exspectationemque Sen )

    c. omina V - приметам наперекор

    c. ea Cs , Sl etc. - напротив того, наоборот

    4) (= erga ) по отношению (к)

    clementia c. minus validos PM - милосердие к тем, кто послабее

    II contrā adv.

    1) напротив (omnia c. circaque L )

    2) наоборот

    cognoscere, quid boni aut c. sit Sl - подмечать, что хорошо и что наоборот (плохо)

    3) напротив, со своей стороны, в свою очередь

    ego c. puto PJ - я, напротив (же), думаю

    quae me amat, quam c. amo Pl - она меня любит, а я её

    c. atque (ac) или quam - иначе нежели, в отличие от, наперекор

    c. atque ante fuerat C - в отличие от того, что было раньше

    c. atque esset dictum C - вопреки договорённости

    4) лицом к лицу (aliquem c. aspicere V или intueri Pl, L )

    venire c. J - встретиться лицом к лицу

    5) по весу, на вес

    auro c. constare Pl etc. - цениться (быть) на вес золота

    6) иногда почти в смысле adj.

    7 eventus

    ēventus, ūs m. [ evenio ]

    а) исход, конец, результат (pugnae, diei Cs ) ; успех, удача (pugnare dubio eventu L )

    non sine eventu PJ - не без успеха

    certus eventūs T - уверенный в успехе

    2) приключение, случай (gravis e. O )

    ex eventu, non ex voluntate C - случайно, а не преднамеренно

    3) участь, удел, судьба (navium suarum Cs )

    8 felicitas

    fēlīcitas, ātis f. [ felix I \]

    1) плодородие (terrae PJ )

    2) счастье, благополучие, благоденствие, благосостояние (rei publicae Su; temporum T ) ; успех, удача, благополучный исход (rerum gestarum Cs )

    9 laetor

    ātus sum, ārī [ laetus I ]

    1) веселиться, радоваться (aliquā re Ter, C, V; de, ex и in aliquā re C, Sl etc.; aliquid C, Sl, Cld; редко alicujus rei V )

    loca laetantia Lcr - радующие взор (прелестные, очаровательные) места

    2) (о неодушевл. предметах ) любить

    vitis laetatur tepore Col - виноград любит тепло

    10 processus

    I 1. prōcessus, a, um 2. adj.

    продвинувшийся

    processior in diebus suis Aug - состарившийся, постаревший

    II prōcessus, ūs m. [ procedo ]

    1) торжественный выход, шествие Treb, Dig

    2) движение вперёд, продвижение (amnis Sen )

    3) анат. отросток, выступ CC

    5) успех, удача (in aliquā re Su ) ; преуспеяние (via processūs J )

    6) натиск, напор (rapidus turmarum p. Amm )

    11 secundum

    I adv. [ secundus ]

    1) за, позади, следом

    s. ire Pl - следовать, идти за (кем-л.)

    2) во-вторых Vr

    II 1. secundum praep. cum acc.

    место

    2) вдоль (copias ducĕre s. flumen Cs )

    s. lectum concĭdĕre Ap - упасть рядом с кроватью

    s. pedes statuae Pt у - подножия статуи

    aliquid s. viam ponĕre Pt - положить что-л. на краю дороги

    2.

    во времени или по порядку : тотчас же после, вслед за (s. Calendas Januarias C )

    s. eă C , Sl - тотчас же после этого, вслед за этим

    s. quiētem C - погрузившись в сон, во сне

    3. перен.

    1) сообразно, соответственно, в согласии с, по (s. legem facĕre aliquid Q; s. aliquem sentire Su; s. naturam vivere C, Sen )

    s. dignitatis suae gradūs Ap - в порядке возрастающей важности

    2) юр. в пользу (s. aliquem rem judicare C; s. causam alicujus disputare C )

    III secundum, ī n.

    успех, удача (si aliquid secundi evenisset Nep ) ; pl. счастливые обстоятельства, успехи L, H, T

    12 successus

    I a, um part. pf. к succedo II successus, ūs m. [ succedo ]

    2) ход, движение, бег (equorum V ) ; последовательность, течение (temporis Just )

    3) исход, результат (prosperus L )

    4) хороший исход, успех, удача (plenus successibus annus O )

    successu exsultare V - прыгать от счастья

    5) потомок, отпрыск, дитя (suā manu suos exstinguere successus CA - о Медее )

    13 felicitas

    felicitas felicitas, atis f успех, удача

    14 fortuna

    15 secundum

    secundum secundum, i n удача, успех

    16 Ad captandam benevolentiam

    Для снискания благоволения.

    Негоже идти к бану с пустыми руками. Бан любит поесть и попить, а его госпожа супруга, верно, лакомка, как и всякая женщина. Потому ad captandam benevolentiam вельможного господина бона, полагаю, следует поднести сома и пять кварт старого вина, а госпоже супруге две головы белого сахара. (Август Шеноа, Сокровище ювелира. )

    17 Alter ego

    Другой я, второй я. [ Употребление в этом значении русского сочетания "второе я" основано на смешении слова "я" в смысле местоимения и слова "я" в смысле существительного. - авт. ]

    Философ Порфирий в "Жизнеописании Пифагора" (гл. 33) приписывает это выражение Пифагору: "Друзей он очень любил и первый сказал, что у друзей все общее, и что друг это другой он сам". Аристотель приводит эту мысль в "Никомаховой этике" как общее место, Цицерон повторяет ее в диалоге "Лелий, о дружбе" (XXI, 80), источником которого был утраченный трактат ученика Аристотеля, Феофраста: Ipse enim se quisque diligit non ut aliquam a se ipse mercedem exigat caritatis suae, sed quod per se sibi quisque carus est. Quod nisi idem in amicitiam transferetur, verus amicus nunquam reperietur: est enim is quidem alter idem. "Каждый любит самого себя не с тем, чтобы снискать какую-либо награду за свою любовь, а потому, что каждый себе дорог сам по себе. Если не применить то же самое к дружбе, то мы никогда не найдем истинного друга; ведь друг для каждого - это второй он сам".

    Энгельс, которого Вы должны считать моим alter ego и который Является автором брошюры "По и Рейн", данной мною Вам прежде, живет по адресу... (К. Маркс - Берталану Семере, 22.XI 1860. )

    Решение Маркса и Энгельса не публиковать работы историко-философской и сосредоточить все силы на научном анализе одной общественной организации характеризует только высшую степень научной добросовестности. Решение г. Михайловского поломаться над этим добавленъицем, что, дескать, Маркс и Энгельс излагали свои воззрения, сами сознавшись в недостаточности своих познаний для выработки их, характеризует только приемы полемики, не свидетельствующие ни об уме, ни о чувстве приличия. Другой образец: "Для обоснования экономического материализма, как исторической теории, больше сделал alter ego Маркса - Энгельс", - говорит г. Михайловский. (В. И. Ленин, Что такое "друзья народа"?. )

    У Вальтера Скотта есть двойник, так, как у Гофманова Медардуса: это Купер, это его alter ego - романист Соединенных Штатов, этого alter ego Англии. (А. И. Герцен, Гофман. )

    Сильные, как на подбор, дети, хорошие, спокойные Отношения с крестьянами, прислугой, привычные часы принятия пищи, отдых, диван, письменный стол, всегда интересное чтение, главное, та же добрая, с своими недостатками, восторженностью, легкомысленностью, несмотря на годы, но хорошая, с золотым сердцем, любимая и любящая жена, друг, больше чем друг, а именно alter ego, которое разнообразило его одно свое однообразное ego. (Л. Н. Толстой, Нет в мире виноватых. )

    Об Остродумове Паклим (очень часто alter ego самого Тургенева) выражается так: "Не все же полагаться на одних Остродумовых! Честные они, хорошие люди, но глупы!" (Н. К. Михайловский, Записки профана. )

    Либеральные новшества, Которыми он [ Григорий Михайлович Толстой ] так эффектно щегольнул перед приехавшими из столицы молодыми писателями, были представлены им в виде первоначальных шагов на пути к улучшению крестьянского быта. Из романа Некрасова [ "Три страны света" (написан в соавторстве с А. Я. Панаевой). - авт. ] явствует, что в Качестве программы ближайшего будущего этот alter ego Бакунина намечал более широкие и смелые планы. (К. И. Чуковский, Григорий Толстой и Некрасов. )

    Она была его тенью, его alter ego, его служанкой, всем, чем бы он ни пожелал ее сделать. (Теодор Драйзер, Гений. )

    □ Гамильтон Джордан стал, наконец, де-юре руководителем аппарата Белого дома, своеобразным "вторым я" президента Джеймса Картера. ((М. П. Погодин, Взгляд на отношения враждебных России государств. )

    Обедали в своей гостинице - Подле нас за особым столиком сидело трое французов, толковавших с большим жаром об Австрии. "Ни одного сражения не выиграли, ни одной победы не одержали австрийцы. Терпение наковальни - а между тем какими землями владеют они: Венгрией, Италией, Богемией!.." "Это правда - все свои владения Австрийский дом получил в приданое: Bella gerant alii, tu, Austria, nube! сказал еще Матвей Корвин (пусть воюют другие, ты счастлива, Австрия, браком)". (Он же, Год в чужих краях. )

    19 Calvitium non est vitium, sed prudentiae indicium

    Лысина не порок, а свидетельство мудрости.

    До сих пор я бережно храню в своей памяти навсегда отпечатавшийся в ней облик - особенного, не совсем понятного, но по-своему необыкновенно привлекательного человека. Как сейчас вижу его высокую, стройную фигуру в отлично сшитом форменном сюртуке. - Светло-русые волосы уже слегка поредели, но зачесаны так, что лысина почти не видна, хоть он и любит повторять латинскую поговорку: Calvitium non est vitium sed prudentiae indicium. (С. Я. Маршак, В начале жизни (Страницы воспоминаний). )

    20 Concēdo

    Уступаю; допускаю.

    Выражение согласия с аргументами противника в споре.

См. также в других словарях:

    Список персонажей серии книг «Плоский мир» - Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/9 июля 2012. Дата постановки к улучшению 9 июля 2012 … Википедия

    Джордж Уокер Буш - (George Walker Bush) Биография Джорджа Уокера Буша, карьера и достижения Биография Джорджа Уокера Буша, карьера и достижения, личная жизнь Содержание Содержание 1.Биография Дж. Буша. Первый интерес к миру. 2. Предвыборная кампания Дж. Буша.… … Энциклопедия инвестора

Ответьте каждый себе на вопросы: "Что такое для вас УДАЧА?" , "К каким людям приходит УДАЧА?"

Борис Березовский в своей книге "Как заработать большие деньги" пишет: "Спросите любого русского: что такое удача? он ответит - везение, не зависящее от нас. Евреи воспитаны иначе. С молодых лет нас учат, что удача - продукт целенаправленного действия, что внешние случайные события не самом деле подготовлены людьми, их верой и волей."

Как вы думаете, не потому ли у нас в России, подавляющее большинство миллионеров - евреи? Да, конечно, есть и русские миллионеры, но их очень мало, гораздо меньше, чем могло бы быть.

А всё почему? Когда мы смотрим на своего соседа-миллионера, то думаем, что ему просто повезло: оказался в нужном месте в нужное время, попался хороший клиент, одним словом, "повезло". Но если спросим у него самого, как он добился успеха, то он скорее всего расскажет о том, что это "везение" - результат огромной работы

Если мы начнём изучать биографии успешных людей мира, мы заметим, что успеха они достигали за очень короткое время. Миллионерами они становились чуть ли ни за год. Но готовились они к этому событию годами. Прежде, чем заработать свой первый миллион долларов, эти люди проделывали огромнейшую работу, в том числе и работу над собой.

Все люди, достигшие больших успехов, ставили цели и уверенно шли к ним. Они верили в свой успех. Многие из них в начале своей карьеры теряли всё, что у них было, но они не воспринимали это как неудачу. Они падали, но вставали и снова шли к своей цели, к своей удаче. Они готовили свою удачу сами. Они возделывали её своими руками.

Почему к удаче нужно готовиться? Потому что быть успешным человеком тоже нужно уметь. Удача - это большая ответственность. Большие деньги даются людям, которые умеют ими управлять, а именно сохранять и приумножать. Вот почему удача не сваливается людям неожиданно. Да, вы скажете, что есть люди, которые выигрывают миллион в лотерею, люди, которым достаётся в наследство большое состояние. Но как показывает опыт, большинство этих людей теряет эти деньги с такой же скоростью, с какой они разбогатели, и в итоге остаются ни с чем.

Деньгами, успехом, удачей нужно уметь управлять! А время подготовки к удаче, как раз и заключается в том, чтобы этому научиться. Если мы можем управлять малым, мы сможем управлять и большим. "Ибо тот, кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет", говорится в Библии.

Как известно, во что человек верит, то он и получает. Но почему мы так часто не верим в свою удачу? Не потому ли, что воспринимаем её как нечто эфемерное, что-то такое невидимое, непонятное, сваливающееся на голову неожиданно и только тем, кому "посчастливилось родиться под счастливой звездой"? :о)

Но, оказывается, к удаче можно и нужно готовиться. И желательно с самого рождения! :о) Мы должны научиться "видеть" свою удачу, чувствовать её в себе, готовиться и идти к ней шаг за шагом, ничуть в ней не сомневаясь. Как сказал ещё один наш успешный соотечественник Владимир Довгань: "Удача - это когда возможность произрастает на подготовленной почве."

Мы должны забыть о таких понятиях как "везёт - не везёт", "родился в рубашке", "место под солнцем", и другие, говорящие о том, что успеха достигают избранные. Каждый человек может поставить себя в ряд "избранных"! Каждый, независимо от статуса, возраста и начального капитала.

Что для этого нужно? Прежде всего отбросить все навязанные нам стереотипы обществом "неудачников". Поверить в то, что абсолютно каждый из нас способен достичь успеха и начать подготовку!

Итак, удача - продукт целенаправленного действия. Цель и действие, направленное на достижение этой цели. К удаче нужно быть всегда готовым, её нужно ждать как дорогого гостя: с накрытым столом, иначе есть опасность обидеть её своим негостеприимством.

Ильвира Зюмалина

Крылатые латинские выражения

Латинские пословицы - афоризмы на латинском языке; их авторство обычно приписывают известным древнеримским гражданам. Латинские пословицы произносят именно на латинском языке; считается, что достаточно образованный человек должен их понимать. Многие латинские пословицы в действительности были переведены с древнегреческого.

    Abecendarium - Алфавит, словарь.

    Abiens, abi - Уходя, уходи.

    Abusus non tollit usum - Злоупотребление не отменяет употребления.

    Ab initio – с возникновения, от начала

    Ab origine – с самого начала, с азов

    Ab ovo usque ad mala – От начала до конца.

    Advocatus Dei - Адвокат бога.

    Advocatus diaboli - Адвокат дьявола.

    Ad exemplum – по образцу; для примера

    Ad usum - Для использования, для употребления.

    Ad usum externum - Для наружного применения.

    Ad usum internum - Для внутреннего применения.

    Alea jacta est - Жребий брошен; принято бесповоротное решение (Цезарь).

    Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt - Чужие пороки у нас на глазах, наши - за спиной; в чужом глазу соломинку ты видишь, в своем не замечаешь и бревна.

    А linea - С новой строки.

    Alibi – в другом месте

    Alma mater - Мать-кормилица.

    Altera pars - Другая сторона.

    Alter ego - Мой двойник, другой я - сказано о друге (Пифагор).

    Agnus De i - Агнец божий.

    Amat victoria curam . - Победа любит старание.

    Amicus Plato, sed magis amica veritas . - Мне дорог Платон, но истина еще дороже.

    Amicus cognoscitur amore, more, ore, re - Друг познается по любви, ​нраву, слову, деянию.

    Amor caecus - Любовь слепа

    Amor vincit omnia - любовь побеждает всё

    Anni currentis (а . с .). - Сего года.

    Anni futuri (а. f .). - Будущего года.

    А posteriori . - Исходя из опыта, на основании опыта.

    А priori . - Заранее.

    Arbor vitae – дерево жизни

    Ars longa vita brevis est - область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, ​жизнь коротка (Гиппократ)

    Audaces fortuna juvat – смелым судьба помогает (Вергилий)

    Аurеа mediocritas . – Золотая середина.

    Audacia pro muro habetur . - Смелость города берёт.

    Aut Сaesаr, aut nihil . - Все, или ничего, или Цезарь, или ничто.

    Avis rаrа . - Редкая птица, редкость.

    Aquila non captat muscas . - Орел не ловит мух.

    Audi, vide, sile . - Слушай, смотри, молчи.

    Aqua et papis, vita canis… - Хлеб да вода - собачья жизнь...

    Ad futuram memoriam . - На долгую память.

    Barba crescit , caput nescit . - Борода выросла, а ума нет.

    Bis dat, qui cito dat – кто быстро дает, тот дважды даст; вдвойне дает тот, кто даст быстро (Публилий Сир)

    Bellum frigidum . - Холодная война.

    Bis . - Дважды.

    Brevi manu – без проволочек, без формальностей (досл.: короткой рукой)

    Caesar ad Rubiconem - Цезарь перед Рубиконом - о человеке, которому предстоит принять важное решение.

    Caesarum citra Rubiconem - Цезарь по ту сторону Рубикона - о человеке, удачно совершившем важнейшее дело.

    Caecus non judicat de colore - Слепой да не судит о цветах.

    Caput mundi - глава мира, центр вселенной; речь идет о Древнем Риме как о столице мировой империи.

    Carissimo amico - дражайшему другу.

    Саrре diem - лови день; пользуйся каждым днем; не откладывай на завтра то, что должен сделать сегодня (Гораций)

    Casus - случай.

    Casus belli - повод к войне, к конфликту.

    Cave! - будь осторожен!

    Citius, altius, fortius! - быстрее, выше, сильнее! (девиз Олимпийских игр).

    Cogito, ergo sum - я мыслю, следовательно, существую (Декарт)

    Cognosce te ipsum - познай самого себя.

    Concordia victoriam gignit - согласие порождает победу.

    Consuetudo est аlterа natura - привычка - вторая натура.

    Credo – верую; исповедание; символ веры; убеждение.

    Chirurgus curat manu armata - хирург лечит вооруженной рукой.

    Curriculum vitae – жизнеописание, краткие сведения о жизни, биография (досл.: бег жизни)

    Cum tacent, clamant – Их молчание – громкий крик (Цицерон).

    Dum spiro, spero - Пока дышу, надеюсь.

    Ex nihilo nihil - Ничто не возникает из ничего.

    De die in diem – изо дня в день

    De (ех) nihilo nihil – из ничего – ничто; ничто не возникает из ничего (Лукреций)

    De facto - Фактически, на деле.

    Dе jure - Юридически, по праву.

    De lingua slulta incommoda multa - Из-за пустых слов бывают большие неприятности.

    De mortuis aut bene aut nihil - Об умерших не злословить.

    Deus ех machina – неожиданное вмешательство (доcл.; бог из машины) (Сократ)

    Dictum - factum - Сказано - сделано.

    Dies diem docet - День день учит.

    Divide et impera - Разделяй и властвуй.

    Dixi - Сказал, все сказано, добавить нечего.

    Do manus - Даю руки, ручаюсь.

    Dum docent, discunt - Уча, учатся.

    Dum spiro, spero . – Пока дышу, надеюсь.

    Dura lex , sed lex - Закон суров, но это закон; закон есть закон.

    Elephantum ех musca facis - делаешь из мухи слона

    Epistula nоn erubescit – бумага не краснеет, бумага все терпит (Цицерон)

    Errare humanum est - человеку свойственно ошибаться

    Est modus in rebus – всему есть предел; все имеет свою меру (Гораций)

    Et tu , Brut ě! – И ты, Брут! (Цезарь)

    Exegi monumentum – воздвиг я памятник себе (Гораций)

    Exempli gratia (е. g.) – например

    Extra muros – публично

    Fabula facta est –Дело сделано.

    Fama clamosa - Громкая слава.

    Fata volat! - Молва летит.

    Festina lente! - Спеши медленно!

    Fiat lux! - Да будет свет!

    Folio verso (f. v.) - На следующей странице

    Gutta cavat lapidem - капля точит камень (Овидий)

    Haurit aquam cribro, qui discere vult sine libro – Тот, кто хочет учиться без книги, черпает воду решетом.

    Haud semper errat fama . - Не всегда ошибается молва.

    Historia magistra vitae - история - учитель жизни

    Нос est (h. e.) - то есть, это значит

    Hoc erat in fatis - Так было суждено.

    Homo homini lupus est - человек человеку волк

    Нomо ornat locum, nоn locus hominem - не место красит человека, а человек - место

    Homo sapiens - человек разумный

    Homo sum et nihil humani a me alienum puto -я человек, и ничто человеческое мне не чуждо

    In vino veritas – Истина в вине.

    Ibi victoria, ubi concordia - там победа, где согласие

    Ignorantia non est argumentum - незнание - не ​довод.

    Ignis , mare , milier tria mala - Огонь, море, женщина – вот 3 несчастья.

    Incognito - тайно, скрывая свое настоящее имя

    Index - указатель, список

    Index librōrum - список книг

    In folio - в целый лист (имеется в виду самый большой формат книги)

    Inter caecos, lustus rex - Среди слепых - одноглазый король.

    Inter arma tacent musae - Среди оружия молчат музы.

    Invia est in medicina via sine lingua latina - непроходим в медицине путь без латинского языка

    In vitro - в сосуде, в пробирке

    In vivo - на живом организме

    Ipse dixit - "сам сказал" (о непреложном авторитете)

    Juris consultus - юрисконсульт.

    Jus civile - Гражданское право.

    Jus commune - Общее право.

    Jus criminale - Уголовное право.

    Labor corpus firmat - Труд укрепляет тело.

    Lapsus - Ошибка, промах.

    Littera scripta manet - Написанное остается.

    Lupus in fabula - Легок на помине (доcл.: как волк в басне).

    Lupus non mordet lupum - Волк не кусает волка.

    Magistra vitae - Наставница жизни.

    Magister dixit - Это сказал учитель.

    Magistra vitae - Наставница жизни.

    Mala herba cito crescit - Плохая трава быстро растет.

    Manu propri - Собственноручно.

    Manuscriptum – Написанное рукой, манускрипт.

    Manus manum lavat – Рука руку моет.

    Margaritas ante porcas - Бисер перед свиньями метать.

    Mea culpa, mea maxima culpa . - Моя вина, моя величайшая вина.

    Media et remedia . - Способы и средства.

    Medice, cura te ipsum . - Врач, исцели самого себя.

    Memento mori . - Помни о смерти.

    Mensis currentis . - текущего месяца.

    Mente et malleo . - Умом и молотком (девиз геологов).

    Мeо voto . - По моему мнению.

    Minimum . - Самое малое

    Modus agendi . - Образ действий.

    Modus vivendi . - Образ жизни.

    Multum vinum bibere, nоn diu vivere . - Много вина пить, недолго жить.

    Mutato nomine . - Под другим названием.

    Natura sanat, medicus curat - природа исцеляет, врач лечит

    Nemo judex in causa sua - никто не судья в своем деле

    Nemo omnia potest scire – Никто не может знать всего.

    Non sc h olae, sed vitae discimus . - Не для школы, но для жизни учимся.

    Noli me tangere - Не трожь меня.

    Non rex est lex , sed lex est rex . - Не правитель является законом, а ​закон является правителем.

    Nomen nescio (N. N.) - некое лицо

    Nota bene (NB) - обрати внимание

    Nulla calamitas sola - Беда не приходит одна.

    Omnia mea mecum porto - все свое ношу с собой

    Opus citātum - цитированное сочинение

    О tempora, о mores! - о времена, о нравы!

    Otium post negotium – Отдых после труда.

    Paupertas nоn est vitium - бедность - не порок

    Pecunia non olet - деньги не пахнут (император Веспасиан)

    Per aspera ad astra - через тернии к звездам!

    Per fas et nefas - правдами и неправдами

    Persona grata – дипломатический представитель; желательная личность.

    Perpetuum mobile - вечное движение

    Post factum - после события

    Pro et contra - за и против

    Pro dosi - на один прием (разовая доза лекарства)

    Pro forma - для формы, для приличия, для вида

    Pro memoria - для памяти, в память о чем-либо

    Periculum est in mora! - Опасность в промедлении!

    Quasi – квази, якобы, мнимый.

    Qui aures habet, audiat – Имеющий уши да услышит.

    Quid prodest - кому это выгодно? Кому это полезно?

    Qui pro quo - одно вместо другого, недоразумение.

    Qui scribit, bis legis - кто пишет, тот дважды читает.

    Quod licet Jovi, nоn licet bovi - что позволено Юпитеру, то не позволено быку.

    Qui quaerit reperit – кто ищет – тот найдет.

    Repetitio est mater studiorum - повторение - мать учения.

    Sapienti sat - разумному достаточно; умный поймет.

    Scientia potentia est - знание – сила

    Sol lucet omnibus - солнце светит для всех

    Scio me nihil scire – Я знаю, что ничего не знаю.

    S i vis pacem, para bellum - Хочешь мира - готовься к войне.

    Serva me, servabo te . - Ты мне, я тебе.

    Satis verborum! - Довольно слов!

    Sic transit gloria mundi - так проходит земная слава

    Si vales, bene est, ego valeo - Если ты здоров – хорошо, я здоров

    Status quo - существующий порядок вещей

    Tabula rasa. – Чистая доска.

    Taedium vitae. - Отвращение к жизни.

    Tarde venientibus ossa . - Опоздавшим - кости.

    Tempora mutantur et nos mutantur in illis - Времена меняются и мы меняемся вместе с ними (Овидий).

    Tempori parce - Береги время.

    Tempus nemini - Время никого не ждет.

    Terra incognita - Неведомая земля.

    Tertium nоn datur - Третьего не дано.

    Timeo danaos et dona ferentes - боюсь данайцев, даже приносящих дары

    Tres faciunt collegium - Трое составляют коллегию.

    Tuto, cito, jucunde - Безопасно, быстро, приятно.

    Ubi bene, ibi patria - "Где хорошо, там и родина" - высказывание приписывают римскому трагику Пакувию.

    Ubi mel, ibi fel - Где мед, там и желчь, т.е. нет худа без добра.

    Veni, vidi, vici - Пришел, увидел, победил.

    Vivere est cogitare - Жить - значит мыслить.

    Vae victis - Горе побежденному.

    Veto - запрещаю

    Volens nolens – Волей – неволей; хочешь – не хочешь.

    Vox populi, vox Dei - глас народа - глас божий.